Vous êtes ici >> Accueil/Les Dossiers/HISPAM/Nos formateurs et notre équipe jusqu'en 2009

Nos formateurs et notre équipe jusqu'en 2009

03/09/2009 - Lu 9580 fois
Voici une biographie de chacun de nos formateurs en espagnol, portugais du Portugal et du Brésil, en français ou catalan ainsi que nos traducteurs.

Mario Espin Bustos (Espagne) est né à Mataro, préfecture du département du Maresme, lié à Barcelone par le premier train de la Péninsule Ibérique. Il s’ingénie à combiner les études technologiques avec les philosophies lettrées, puis, se tourne vers l'animation socioculturelle. Motivé par son trilinguisme hispanique catalan français et impulsé par l'amour, qui déplace des montagnes, il se  retrouve dans la mythique Massilia.
FORMATEUR ESPAGNOL - CATALAN

Tania Beaini-Guerin (Brésil) est née à São Paulo, où elle suit des études de sciences de l’éducation. Vient en France pour ne pas  mourir idiote et reste par amour du vin, de la littérature et des français. Apprend le français en même temps que l'espagnol, vit un peu partout, et passe des diplômes d'Espagnol, atterri à Marseille où elle a la chance d'intégrer l'équipe d’ Hispam (qui apparemment n'a peur de rien...). N'arrive pas à nourrir son enfant avec son art mais est très heureuse car il n'y a pas que l’argent dans la vie.
FORMATRICE ESPAGNOL - PORTUGAIS

 

 

 

Tierri Pimpao (Portugal) est né en 1973 en France de parents portugais, la fin de la dictature précipite aussitôt le retour au Portugal. Après des études en Littérature Française et Portugaise à l’Université de Coimbra, il devient prof à Figueira da Foz. La vie paisible en Lycée l’ennuie et il part pour les Pays-Bas où il enseigne le français dans un collège à Delft. Comme le soleil n’est pas souvent au rendez-vous, il revient vers le sud de l’Europe et s’installe à Aix-en-Provence où il devient Lecteur de Portugais à l’Université de Provence. Après un DEA en Etudes Romanes, il choisit de devenir traducteur mais ne laisse pas sa vie d’enseignant ! Pour cela, rien de plus sympa que des cours à Hispam !
FORMATEUR PORTUGAIS

Elda Nogueira (Brésil) est née dans l'Etat de Rio de Janeiro, au Brésil. Elle suit des études de Lettres, Portugais et Anglais à l'Université  de Rio de Janeiro. Pendant plusieurs années elle enseigne l'anglais au lycée à Rio de Janeiro et travaille à la promotion du livre et de la lecture au Brésil. Depuis octobre 2005 elle s’installe à Marseille et enseigne le portugais du Brésil à l'Hispam.
FORMATRICE PORTUGAIS

Diana Herrera (Colombie) est née à Bogota, où elle mène de front une Licence de langues et un emploi de professeur d’anglais dans une école primaire et un lycée. Plus tard, elle part aux Etats-Unis pendant un an pour perfectionner son anglais. Elle revient en Colombie et repart ensuite pour la France afin d’y apprendre le français. Elle s’y plait et continue des études de linguistique générale à l’université d’Aix en Provence et travaille en même temps en tant que professeur d’espagnol à Hispam.
FORMATRICE ESPAGNOL

Ernesto Concha  (Colombie) est né à Cali, et suit une formation de comédien de théâtre. Il débarque en France au début des années 80. Installé aujourd’hui à Marseille, il y crée avec son ami le webmaster Jacques Mathiou, le portail www.salsapaca.com, une fenêtre vers la musique et l’activité culturelle des « Latinos » dans le sud de la France en  mettant en avant les aspects ignorés des cultures latinas.
FORMATEUR ESPAGNOL

Maristella Vasserot (France -Espagne) Fondatrice de l’Institut Hispam en 2001, elle baigne dans la culture et la langue espagnoles depuis son enfance. Après des études réalisées à la Faculté de Lettres de l’Université de Provence, elle commence à exercer le métier de formatrice d’espagnol et de français avec l’envie de créer un jour un centre de formation en langues, qui serait aussi une fenêtre ouverte sur la culture de la péninsule ibérique et de l’Amérique latine.  
FORMATRICE ESPAGNOL - FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE


Silvia Mariscal Escobar (Espagne) Née à Bruxelles elle n’est pas Belge pour autant. Elle parle pourtant la langue des Wallons avec un petit accent marseillais. Normal, puisque cela fait 7 ans qu ’elle habite la Cité phocéenne. Pour tout vous avouer, elle est espagnole et, après avoir poursuivi des études à l’Université d’Oviedo, a obtenu une licence permettant d’enseigner les langues vivantes, français en tête.L’idée lui vint alors d’épuiser toutes les possibilités pour aller perfectionner sa maîtrise de la langue de Molière en Gaule : bourse Erasmus, stages par ci, stages par là, bourse Socrates etc… Bref, à force d’insister, elle commença une carrière dans l’Education Nationale, comme assistante de langue (en espagnol bien sûr !). Après avoir écumé lycées et IUFM des Académies d’Aix-Marseille et Nice, la voici un peu à Aix , à Marignane, à droite et à gauche puis… à l’Hispam !
FORMATRICE ESPAGNOL - FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE


Melina Meixueiro Lopez (Mexique) né à Mexico D.F. étudie les Arts à l’Académie de San Carlos et à l’Ecole Nationale d’Arts Plastiques au Mexique et suit en parallèle des études de théâtre. Arrivée en France, elle continue ses études artistiques à la faculté d’Aix-en-Provence, et enseigne au sein d’Hispam pour le plus grand bonheur de tous…
FORMATRICE ESPAGNOL


Jennifer Seigle Bien que son nom ne l’indique pas, Jennifer a des origines andalouses. Très intéressée par sa culture d’origine et par la richesse de la langue espagnole, elle a effectué des études d’espagnol à l’Université d’Aix en Provence. Après sa licence, elle s’est tournée vers l’enseignement en milieu scolaire et professionnel. À bonne école avec de jeunes élèves dissipés et peu motivés et des stagiaires peu enclins à rouler les R, elle a acquis un sens de la pédagogie infaillible qu’elle met à profit à Hispam depuis ses débuts. Mais ce qu’elle préfère Jenny, c’est la traduction. À Hispam, c’est elle qui traduit les CV, les brochures techniques mais aussi les romans et autres écrits en tout genre.
FORMATRICE ESPAGNOL - TRADUCTRICE

 

Hélène Paz Française, mais premier choc avec la culture latina dans les rues de New York. Fascinée par cette communauté parfaitement hispanique et parfaitement anglophone, arrivant à assimiler deux cultures à la perfection, j’ai gardé depuis petite en mémoire le son des congas dans les cadillacs dorées dans lesquelles étaient toujours suspendues des vierges en plastique juste au-dessous du rétro.
Les années ont passé, et après avoir terminé les Beaux-Arts à Marseille, je me suis replongée dans la « sauce brûlante » de L.A., toujours poursuivie par les congas down town Los Angeles…
Mais en fait c’est à Marseille que j’ai rencontré mon mari, Ruben, musicien, cubain, il m’a ouvert les portes à la culture afro-cubaine, traditionnelle et latino américaine.
A nous deux nous avons trois enfants, bien trempés eux aussi dans la richesse de cette double culture qui m’a toujours fascinée.
Depuis mai 2003 j’ai également la chance de participer à la vie trépidante de Hispam, et de côtoyer les acteurs de la communauté latine de Marseille, pour ma plus grande joie… 
CHARGEE DE COMMUNICATION MULTILINGUE (anglais, espagnol, français, italien, allemand)
L'équipe d'Hispam travaille également en collaboration avec une équipe de formateurs anglais, nord-américains, italiens et chinois pour les formations dans les autres langues.
1 commentaire - Voir | Rédiger